viernes, 19 de julio de 2019

Andrew Graham-Yooll in memoriam

#AbordajesPoéticos por radio


Mi colega, periodista y poeta, y querido amigo de tantos años, estuvo en nuestros #AbordajesPoéticos el 27 de enero de 2019 y en ese momento todavía no colocábamos las entrevistas en este blog.

Falleció el 5 de julio pasado en Londres. Aquí nuestra última entrevista, en radio Rivadavia. 


Este programa se irradió en la madrugada del domingo 27 de enero de 2019. 

Aquí podés escuchar la columna #AbordajesPoéticos, que dura unos 20 minutos 👇





Y esta es la foto de aquel encuentro en el que vino
 a presentar su Espanglish (N° 4), 
editado por Prosa Ed. en 2018


Aquí la foto en la que estamos (de izq. a der.) Nolo Correa
            quien aquí escribe esta columna, Sandra Pien, y Andrew Graham-Yooll


Algunos poemas de su último poemario:

Presentación

Soy bilingüe. Nací así.
No sé si nací así.
¿Quién sabe por qué?
Nací así,
con dos idiomas hablados;
de dos culturas soy.
Digo, puede ser que no.
Trato de mezclar, las palabras,
se entiende.
No mezclo palabras.
No se entiende lo que dicen,
las palabras. No son las palabras,
son los espacios entre las
palabras que dicen,
que no dicen.
Disfruto de las dos,
por separado, no son dos,
son una más una.
Vaya contradicción.
No es una contradicción.
Es natural en un país de hijos
que no son del suelo,
inmigrantes de todas partes.
De ninguna parte,
12 13
vinieron a saber.
No sabían lo que querían
sabían lo que no querían.
Dos palabras, sin espacios:
las dos, la bilingüidad,
un privilegio,
sin privilegiar.
Regalo de la naturaleza,
son las circunstancias,
las herencias, las migraciones.
No son las circunstancias,
no son las herencias
ni las migraciones.
Hicieron palabras útiles,
entretenidas, interesantes.
No eran.
No es lo que he escrito.
Es lo que no he escrito.
Alguien lo escribió.
Nadie lo escribió.
Gracias por leer.
Aunque no lean.

                                         Barracas, 2012.


Buenos días Buenos Aires

/ Good morning Good Airs
Buenos días, dichoso, che,
café con leche para quien puede,
aquí donde decidí que debo estar.
Entre queridas, queridos y estresados,
egoístas a medias, tan generoso,
país del descuido
y de la crisis
con un afecto sin el
que no puedo vivir.
Lugar de pocos principios y grandes ideas,
rejuntado terreno de promesa
sin límite,
descuidado, insulso, amenazado por
la codicia de mediocres.
Buenos días, Buenos Aires,
una vez te abandoné, una,
heme aquí de vuelta:
para nunca más ser expulsado.
Sí, este es mi lugar en el mundo:
‘Good morning, Good Airs’,
¿cómo puedo no quererte?
a pesar de tanto rechazo.
Buenos días, Buenos Aires,
qué placer hallarte al regresar.


Father at sixty*

Half the time I wonder if I can
keep up this game of caring
for a kid whose habits belong
in the age of young parents.
Something I was once.
Clean his arse when he announces
he’s shat,
I’ve shat!
and would I clean him,
and then praise him for being
so great he’s dumped in the bowl, not his pants. And I say
that’s fine. And would I clean his arse, as I said, but then have
to get the stuff from under my nails.
It’s all about raising kids at 60 some said. Fuck off,
disgusting. Washing the dishes so well,
I´d forgotten the wine, the red, so refreshing. Oh, shit, I said,
when she rubbed her hands all over my balls
and I was running hot water to clear off the crap...
She said come, if you cum, the water will
work later, with your wine.
*Sin fecha / Undated, hallado / found 05/2007.


Estos, algunos de los obituarios que aparecieron tanto en la Argentina como en el Reino Unido:












No hay comentarios.:

Publicar un comentario