sábado, 26 de septiembre de 2015

Clase N° 48 - jueves 3 de septiembre de 2015



Este un pequeño resumen de la clase de la Lic. Sandra Pien, dedicada a la poética de
Luisa Futoransky.

Poeta y escritora, nació en Buenos Aires el 5 de enero de 1939.

Estudió música en el "Conservatorio Municipal de Buenos Aires" con Cátulo Castillo, de 1953 a 1961. De 1965 a 1968 estudió poesía anglosajona contemporánea y antigua con Jorge Luis Borges en la Facultad de Letras de la Universidad de Buenos Aires al tiempo que completaba la carrera de abogacía.

A partir de 1970 emprendió una serie de viajes que la llevaron, primero a Estados Unidos, donde se ganó una beca en la Universidad de Iowa y, luego a Italia, donde estudió en la Universidad de Roma y la Accademia Chighiana de Siena.

En 1981 se radicó en Francia. A partir de 1989 ocupa el cargo de Conferenciante en el Centro Pompidou, y desde 1995 es redactora de la agencia de noticias France Presse. Los trabajos de Luisa Futoransky merecieron varios premios y distinciones, entre los que se cuentan tres premios de poesía del Fondo Nacional de las Artes, Chevalier des Arts et Lettres (Francia, 1990) y diversos premios en España, Argentina y Francia. En 1991 recibió la Beca Guggenheim (USA) y en 1993 la del Centre National des Lettres (France). Ha colaborado recientemente en diversos medios literarios y periodísticos (Ars, L'Ane, Página/30, Página/12, Clarín, El Correo de la Unesco, World Fiction, Hispamérica, Basel Zeitung, entre otros), y ha realizado también trabajos para Radio France, el Ministerio de Cultura Francés y Radio Euzkadi (España), de la cual es Corresponsal desde 1986. Vive actualmente en París.

Obra poética


Trago Fuerte. 1963. Ed. de la Casa de Moneda. Potosí, Bolivia.
El corazón de los lugares. 1964. Ed. Perrot. Bs As, Argentina.
Babel Babel. 1968. Ed. La Loca Poesía. Bs As, Argentina.
Lo regado por lo seco. 1972. Ed. Noé. Bs As, Argentina.
En nombre de los vientos. 1976. Aljafería, Zaragoza, España
Partir, digo. 1982. Ed. Prometeo, Valencia, España.
El diván de la puerta dorada. 1984. Ed. Torremozas, Madrid, España.
La sanguina. 1987. Ed. Taifa, Barcelona, España.
La parca, enfrente. 1995. Libros de Tierra Firme, Bs As, Argentina.
Cortezas y fulgores. 1997. Editorial Barcarola, Albacete, España.
París, desvelos y quebrantos. 2000. Pen Press, Nueva York, Estados Unidos.
Estuarios. 2001. Ediciones del mate, Bs As, Argentina.
Antología Poética. 2002. Fondo Nacional de las Artes, Bs As, Argentina.
Prender de gajo. 2006. Editorial Calambur, Madrid, España.
Inclinaciones. 2006. Editorial Leviatán, Bs As, Argentina.
Seqüana Barrosa. 2007. Editorial EH, Jerez, España.
Partir, digo (reedición). 2010. Libros del Aire, Madrid, España.
Ortigas. 2011. Editorial Leviatán, Bs As, Argentina.
Pintura rupestre. 2014. Editorial Leviatán, Bs As, Argentina.

Novela
Son cuentos chinos. 1983. Ed. Albatros, Madrid, España. 2ª ed., Trilce, Montevideo, Uruguay. 1986; 3ª ed., Ed. Planeta, Bs As, Argentina.
De Pe a Pa. 1986. Ed. Anagrama, Barcelona, España.
Urracas. 1992. Ed. Planeta, Bs As, Argentina.
El Formosa, 2009. Del Centro Editores, Madrid, España.
El Formosa, 2010. Editorial Leviatán, Bs As, Argentina.
23:53, Noveleta. 2013. Editorial Leviatán, Bs As, Argentina.

Ensayo
Pelos. 1990. Ed. Temas de Hoy, Madrid, España.
Lunas de miel. 1996. Ensayo, ed. Juventud, Barcelona, España


A continuación, veremos algunos textos de su autoría, que describen su Ars poética:

De dónde son las palabras (fragmento)

 “…Yo vengo de ahí, de aquellas palabras están hechas y rehechas mis frágiles ciudadelas contra la peste.
Están elaboradas de puro patchwork: frases, retazos, cosechas vitales, palpitaciones a lo largo y ancho de mis días y mis vías; mis lecturas, en suma, esta vida desordenada, esta poesía que es la mía.
En algún momento hay que admitir y lo estoy haciendo, que se viene de la cantidad de la palabra y se va hacia la calidad y exactitud de la palabra.
Hoy aspiro, ferviente, ardientemente, porque la sinceridad la doy por descontada, a ir camino de ello sin olvidar las coordenadas tramas secretas de la música interna. Las que se conjugan con las texturas más remotas y arquetípicas de la imagen, esas melodías y armonías sagradas y tan profanas, que nacen del resplandor que abandona el rayo.
La poesía en suma, como una alquimia precisa que va más allá del misterio y reside donde florece el primer asombro.”

Poesía un poder mayor

"Desde el título quise apuntar al hilo de Ariadna, a las miguitas que uno, de puro perdida, arroja en el camino, tal vez por la acendrada persistencia de los arquetipos infantiles en nuestra vida y también para facilitarles el camino a los eventuales seguidores o los pagadores del rescate.

Las miguitas en el camino tienen un poco también el sentido de guía, de mano tendida, de ahuyentademonios, de evitar ortigas y rasguños, siempre innecesarios.

En mi caso todo, salvo la vida, todo estuvo subordinado a un poder mayor, la poesía. Los compartimentos fueron desfilando en una "suma pero no resta", cada habitación o espacio, incluso el desván estuvieron, están dedicados al servicio de "La" casa, la fueron enriqueciendo, incluso a veces a mi pesar. Curiosamente esas artes, menesteres o devociones se fueron dando por períodos que superaron la "comezón del séptimo año" fragmentándose en décadas, para después irse poniendo entre paréntesis, sin desaparecer del todo, emergiendo, como en las polifonías vocales. Cuando uno menos se lo espera, una voz sorda, menguada y ronca, marca un largo solo, reina sobre la armonía y luego calderón, silencio".

El minotauro de las pasiones

"En mi propia historia y geografía sentimentales, música, teatro, artes plásticas y periodismo, "ejercieron" primeros planos durante periódicos segmentos existenciales en relación de parentesco o amistad pero en subordinación con la clave, muro maestro que siempre fue y es poesía. La poesía, país sin pistas falsas de mi alma.

Así, tareas "subalternas" para nutrir mi propio minotauro con sus arduas exigencias para sobrevivir, fueron ejercer durante décadas por ejemplo teatro y dirección de ópera italiana, en la plástica ser guía de arte contemporáneo en el Museo del Centro Georges Pompidou de París, y los últimos diez años el periodismo puro y duro de una agencia de prensa, la France Presse.

"Escuchar" el eco de las cosas me condujo a desentrañar la maraña de evocaciones entre la palabra, la pintura, la escultura, la fotografía y las instalaciones. Enigmático este devenir, esta curiosidad por "el y lo otro" que me llevaron, y no me corro, a manejar lo pluridisciplinario como una equilibrista dentro de la propia vida".

El exilio del inconsciente urbano

"A medida que les menciono cómo trascurre y crece mi tema del exilio pluridisciplinario -traducción también es sinónimo de minoración-, me deslizo sin remedio en el remolino del propio triángulo de Bermudas, en mi caso nunca más literal. (Paréntesis; hablo de mi propio triángulo de Bermudas porque Francia, lugar donde resido desde hace más de 20 años, el 21 de abril casi 6 millones de gente votó sin hacer remilgos por la más extrema derecha, cuyo líder proclamó que la segunda guerra con sus seis millones de judíos muertos, los hornos crematorios, fueron tan solo "un mero detalle" de la historia, el ángulo obtuso de la violencia entre Israel y los palestinos que se laceran más allá de la razón y last but not least Argentina mordiendo el polvo de la humillación de la gran desesperanza, de la corrupción con su estela represiva y de muertos a granel).
Hay que observar siempre, me digo, para no presumir de nada, el surco del cual provenimos; baste mirar aunque sólo sea superficialmente el trato que las metrópolis brindan a cada nueva ola de inmigrantes: en un momento u otro de sus vidas, además de la serie de vejaciones a cual más humillante o dolorosa, todos pasan por eso, servir las mesas y limpiar las veredas de los otros o trajeados de uniformes fluorescentes, construir las carreteras para muy luego vaciarles sus tachos de basura, sus desechos. Corresponde al recién llegado mantener adecentado en suma, el inconsciente de la ciudad. On est toujours le juif de quelqu' un".

Poemas de Luisa Futoransky


Cuatro jinetes del apocalipsis

mi corazón ha pastado hierbas de todo el mundo
 mi corazón ha oído el sonido de una mano
 en noches en que le fue quitado el habla por la luna roja
                                                   [naranja, azul, blanca
 distinguió barcos grandes como cabezas de alfileres
 en los confines remotos de los océanos
 trepó cuestas y se quitó a tiempo y destiempo las ropas
                                                                  [interiores
 
  (…) y de volver no hablan

  mi corazón bebió el vino de esperanza de todas las
                                                     [supersticiones
  mi corazón querría que cuatro personas
  que están en la brújula y son vientos
  fueran una para que mi mano les acariciara el rostro
  un rostro silencioso, curtido, de ocho ojos
  que me dieran lo que hoy sólo me brinda la escarcha

  mi corazón querría también bailar un tango
  con estos cuatro jinetes del apocalipsis
  porque para bailar el tango
  hay que tener confianza.


Mester de hechicería
           

                                                A María del Carmen Suárez


Hay que comer un corazón de tigre joven
para tener afiladas las zarpas;
hay que llegar al centro de la estepa
y cortarle la lengua a un lobo hambriento
para poder hablar con la luna;
hay que peregrinar con los tarahumaras
para ser rico en silencio;
hay que sufrir el celo de todos los animales
para conocer los ritos del amor.

Recién entonces, mujer,
ve al encuentro de tu hombre
y camina a su lado por las estaciones;
no vuelvas la cabeza para llamar a tu inocencia
porque con ella alguien prepara
un nuevo sortilegio.

Circería

A estos hombres
los transformé en versitos
y los confiné en libros y revistas
porque, con los tiempos
que corren, no es cosa
de andar encima procurándoles bellotas
ni margaritas, para los días
de guardar.
En cuanto a Ulises, ése, de Itaca,
díganle que de áspides, sapos
y mastodontes como él
tengo llena la sartén.
Además, el juego (circense)
de las resurrecciones
no es más una especialidad mía.
Yo ahora, tejo.
Créanme.

(La sanguina, 1987)


razón de anatomía

me he besado con poetas, pintores, cineastas

empleadas, jew princesses, rateros, hippies

          ingenieros, tenores, guerrilleros

en mi boca todos los caminos de la vida

es tiempo/ de ocuparme de mis pies


Masatsugo
-
El padre cose kimonos.
La madre trabaja de peluquera.
Masatsugo toca un tambor que se llama taiko
y duerme en el suelo del negocio.
La madre ayer, llorando le dijo que basta de música
que hay que ganarse la vida de otra manera.
Fuimos al cementerio budista de los samurais del barrio
a pasear con mi cachorro Tango.
Bebimos sake y nos acostamos.
-
Lo mejor que tiene es que aún dormido, se sonríe.


A 20 años de Auschwitz, Bergen Belsen y otros

¿Dónde guardarán el alma los algarrobos,
los pinos o los alerces?
¿Dónde sufrirán a Dios?
¿En qué lugar alguno de triste corazón
buscará el suicidio?

¿Cómo vivirán las estaciones, la enfermedad,
el amor, la locura, la muerte?
¿Con qué lenguaje expresará el silencio
la vejez de los árboles?

¡Cómo hallar vuestra lengua, me digo,
cómo saber de vosotros la verdad
-porque también habéis sido testigos y por tanto cómplices-,
cómo limpiar nuestras raíces,
cómo recibir el sol con esta alma empozada,
con el hierro, la memoria y tanta sangre olvidada
y peligrosamente muerta y viva entre las manos!


Invocación a María


A Daniel Pires Mateus


salve de la intemperie madona de las rocas
del cemento y los ventanucos de los edificios más altos
salve señora de los malos pensamientos
señora de los deseos ocultos por la vergüenza
madona de las ciudades
y de los altares en medio del hollín
madona loca que vagas en los hospicios
con un muñeco viejo sucio diciendo que es tu hijo
tú la que te arropas con periódicos
y mendigas un poco de tabaco en las escaleras de los subtes
tú a la que despierta en los bancos de las plazas y estaciones
el insulto soez de los policías
tú que hablas sola por las calles
mientras los caminantes te abren paso
porque te tienen asco y sonríen entre sí con complicidad
tú que recuentas las monedas para una medida de alcohol ruin
y has visto desde dentro
cada uno de los lupanares más abyectos
tú la llena de gracia
ampáranos ahora y en la hora de nuestra muerte
amén.

    (de Babel, Babel)


Derrota Tiananmen

la luna perdió siglos en Pekín esta mañana

esta mañana

la luna (el sol, las estrellas, las piedras todas de las estelas, las brújulas, el torno y el horno de cocer la terracota, la cresta en llamas de los pájaros, los rayos y centellas de las bicicletas y la última mota de polvo que ocultó la uña)

en Pekín (laca brillante de la Ciudad Prohibida, un rumor de falanges, falanginas y falangetas, un cortejo de bubones y de ganglios estallaron en Pekín, Pekín, la sanguinaria)

perdió(los huérfanos granos de arroz abandonados entre los restos humeantes del Museo de la Larga Marcha y la luna que riela el caprichoso trazado de la Gran Muralla por fidelidad al único monumento que desde su lejos y de nuestro tiempo le atestigua el sudor y lágrimas del hombre, de asco y de vergüenza olvidó en el fragor del dolor)

su madrugada

¿cuántos siglos perdió la luna en Pekín esta mañana?


Vendetta

Para darte flor de susto
me gustaría disfrazarme un rato
de ángel exterminador



1 comentario:

  1. Ejercicio
    03-sep-15

    Luisa Futoransky

    Hermano gemelo

    Me mirás desde el otro lado del cristal
    sabés algo que yo intuyo apenas
    claro, de tu lado todo es diferente
    simétrico, aséptico, perfecto.

    todos los tenedores te caen parados
    los charcos de la calle te ignoran
    los colectiveros te ceden el paso
    las mujeres no eluden tu mirada.

    dios milagrero y suburbano
    cuando me mirás del otro lado del espejo
    te devuelvo la sonrisa
    apago la luz
    y te esfumás.

    ResponderBorrar